Noi non siamo italiani.
Noi non siamo autonomisti.
Noi non siamo sardisti.
Noi non siamo nazionalisti.
Noi non siamo gli indipendentisti che non credono nell’indipendenza.
Noi siamo iRS, indipendèntzia Repùbrica de Sardigna.
Noi all’indipendenza ci crediamo davvero.
Noi ci arriveremo in modo nonviolento e con mezzi democratici.
Noi stiamo già costruendo la Repubblica libera di Sardegna.
Noi stiamo trasformando il nostro Paese e la sua cultura.
Noi crediamo di poter scuotere la coscienza del nostro popolo.
Noi crediamo di potergli dare nuova dignità e un reale benessere.
Noi crediamo che le cose si possono fare.
Noi crediamo che le persone cambiano e cambiando autodeterminano la loro storia.
Noi crediamo che un popolo si libera e che noi possiamo essere gli artefici del suo cambiamento, del suo ingresso nel mondo e nella storia, della sua vera esistenza. Libera.
Unisciti a noi. Unisciti al tuo popolo.
Costruisci la Repubblica sarda indipendente.
– – –
We are not italians.
We are not autonomists.
We are not sardists.
We are not nationalists.
We are not the independentists who do not believe in independence.
We are iRS, indipendèntzia Repùbrica de Sardigna.
We truly believe in independence.
We will reach it through non-violent and democratic means.
We are already building the free Republic of Sardinia.
We are transforming our Country and its culture.
We believe we can shake our people’s consciousness.
We believe we can give them a new dignity and real wellness.
We believe everything can be done.
We believe people change and by changing they self-determine their history.
We believe that a Nation can free itself and that we can be the authors of its change, of its income in the world and the history. We can be the makers of its true existence. Free.
Join us. Join your people.
Build the free Republic of Sardinia.
– – –
Nosotros no somos italianos.
Nosotros no somos autonomistas.
Nosotros no somos sardistas.
Nosotros no somos nacionalistas.
Nosotros no somos los independentistas que no creen en la independencia.
Nosotros somos iRS, indipendèntzia Repùbrica de Sardigna.
Nosotros realmente creemos en la independencia.
Nosotros la alcanzaremos con medios democràticos y noviolentos.
Nosotros estamos construyendo la Repùblica libre de Cerdeña.
Nosotros estamos transformando nuestro Paìs y su cultura.
Nosotros creemos que podemos sacudir la conciencia de nuestro pueblo.
Nosotros creemos que se les puede dar una dignidad nueva y un real bienestar.
Nosotros creemos que las cosas se pueden hacer.
Nosotros creemos que las personas cambian y que cambiando autodeterminan su propia historia.
Nosotros creemos que un pueblo se libra y que nostros podemos ser los autores de su cambio, de su ingreso en el mundo y en la historia, de su verdadera existencia. Libre.
Ùnete a nosotros. Ùnete a tu pueblo.
Construye la Repùblica sarda independiente.
– – –
Wir sind nicht Italiener.
Wir sind nicht Autonomisten.
Wir sind nicht Sardisten.
Wir sind nicht Nationalisten.
Wir sind nicht die die an die Unabhängigkeit nicht glauben.
Wir sind iRS, indipendèntzia Repùbrica de Sardigna.
Wir glauben fest an die Unabhängigkeit.
Wir werden sie mit Gewaltlosigkeit und anderen demokratischen Mitteln erreichen.
Wir sind bereits dabei, die freie Republik von Sardinien aufzubauen.
Wir verändern gerade unser Land und seine Kultur.
Wir glauben, dass wir das Gewissen unserer Landsleute rühren können.
Wir glauben, dass wir unserem Land neue Würde und echten Wohlstand verleihen können.
Wir glauben, dass Vieles getan werden kann.
Wir glauben, dass die Personen sich verändern und durch diese Veränderung ihre eigene Geschichte schreiben können.
Wir glauben, dass ein Volk sich befreit und wir die Bewirker seiner Veränderung, seines Eintrittes in die Welt und in die Geschichte und seines wahren und freien Dasein sein können.
Komm´ und verein´ dich mit uns. Komm´ und verein´ dich mit deinem Volk.
Bau die Unabhängige Sardische Republik auf.